Storybook Na blogu pojawiła się informacja o obsłudze tłumaczeń i wersji językowych dla komponentów, zgodnie z frameworkiem i18next. Kluczowe nie tylko dla produktów globalnych (różne alfabety, tekst pisany od lewej do prawej i od prawej do lewej), ale nawet anglojęzycznych, obsługujących kilka odmian (np. amerykańską, brytyjską, kanadyjską). Przydatne przy testowaniu wytrzymałości komponenetów na różną długość słów. Jako że to pierwszy changelog, polecam zaznajomić się z wersją 7.0 Storybooka. HotJar Rozwinięto integrację z Google…
Kategorie